cabcat.jpg

Mayo 05, 2008

Lo que no saben de Einstürzende Neubauten

en.jpg
Lo explica Alberto Montreal hoy, en ADN.es:

Gracias a internet, se han erigido en un ejemplo para muchos otros. Ellos lo llaman Supporters Project, un modelo experimental basado en el mecenazgo, que empezó hace seis años y que se basa en un intercambio entre los fans y el grupo. Una terapia, como ellos la llaman, en el que la banda gana independencia, abandona su discográfica multinacional -en este caso Mute, distribuida por EMI- y se concentra en la parte más creativa. De hecho, en estos cinco años han publicado la friolera de diez discos. Ya hay bandas que en este sentido les imitan, como Marillion.

Sigue leyendo Einstürzende Neubauten, el nuevo modelo de artista-empresario

Abril 13, 2008

Adidas secuestra las rayas

224940-2.jpg

Cada vez quedan menos cosas en el mundo que no tengan dueño. Hace tres días, sin ir más lejos, el mundo perdió las rayas, que ahora pasan a ser propiedad para uso y explotación de Adidas, la compañía alemana que hace las zapatillas que gustaban a Jesse Owens, a Muhammad Ali y a toda una generación de adoradores del britpop.

Por obra suya y gracia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TUE), Adidas podrá impedir a otros fabricantes de ropa deportiva utilizar, no sólo tres, sino también dos y cuatro rayas en las mangas de sus camisetas. Y así, hasta la cinco. Al parecer hay unos cabrones suizos que también hacen zapatillas y que llevan pintándoles cinco rayas desde 1966.

Disfruten el resto de Adidas secuestra las rayas en el que mañana será el enriquecido, revitaminado y remineralizado ADN.es

Febrero 22, 2008

Lessig 08

Lawrence Lessig se presenta al Congreso. Gracias compañero.

El Atomium cumple los 50 en plena posesión de copyright

Nosotros lo celebramos con una foto (pagada por EFE) y un artículo de mi último fichaje estelar, Ángela Precht:

Pese a ser un mónumento científico (al átomo) que se expone en un espacio público (la calle) con dinero público (belga), el Atomium tiene una pequeña particularidad: tiene Copyright. Pero no de la manera habitual, que prohibiría la reproducción exácta del monumento si el permiso explícito y la firma de su autor. Al Atomiun no se le pueden hacer fotos. O sí se puede, pero si se hacen, no se pueden distribuir, intercambiar o publicar sin pagar los correspondientes derechos de reproducción.

Extraño como parece, no es un caso único. Lo mismo ocurre, por ejemplo, con la iluminación de la torre Eiffel, a la que no se puede hacer fotos de noche sin pasar por caja. La estructura, diseñada por el ingeniero francés Gustave Eiffel para la Exposición universal de 1889 está libre de derechos, pero el juego de luces que la ilumina, diseñado por la firma francesa la francesa Blachere para su primer centenario, están protegidas por derecho de autor. Todas las parejas que celebran allí su viaje de bodas deben prescindir de la foto con torre de fondo salvo que lo hagan a plena luz del día o se abstengan de mandarsela a sus primos o ponerla en la Red.

Sigue leyendo El Atomium cumple los 50 en ADN.es

Enero 07, 2008

The Future of Reading (A Play in Six Acts)

Anthony Quayle, Arthur Miller, Mary Ure and Peter Brook.jpg
De izquierda a derecha: Anthony Quayle, Arthur Miller, Mary Ure y Peter Brook

Act I: The act of buying

When someone buys a book, they are also buying the right to resell that book, to loan it out, or to even give it away if they want. Everyone understands this.
Jeff Bezos, Open letter to Author’s Guild, 2002

You may not sell, rent, lease, distribute, broadcast, sublicense or otherwise assign any rights to the Digital Content or any portion of it to any third party, and you may not remove any proprietary notices or labels on the Digital Content. In addition, you may not, and you will not encourage, assist or authorize any other person to, bypass, modify, defeat or circumvent security features that protect the Digital Content.
Amazon, Kindle Terms of Service, 2007


Act II: The act of giving

[I]f he lent her his computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go to prison for many years for letting someone else read your books, the very idea shocked him at first. Like everyone, he had been taught since elementary school that sharing books was nasty and wrong…
Richard Stallman, The Right to Read

[Y]ou can’t give them as gifts, and due to restrictive antipiracy software, you can’t lend them out or resell them.
Newsweek, The Future of Reading


Sigue leyendo The Future of Reading (A Play in Six Acts)

MÁS: El futuro de la industria del libro I y II

Diciembre 14, 2007

Vivir para ver

Con la enmienda a punto de llegar al Congreso, una de los principios de la filosofía neocon está a punto de cumplirse: en momentos de crisis, lo improbable puede hacerse inevitable. En este caso, que el partido de Mariano Rajoy lidere la lucha por los derechos de los consumidores y usuarios de soportes digitales.

País.

Noviembre 04, 2007

The piracy paradox

models.jpg

En el número especial de estilo del Newyorker, James Surowiecki hablaba del primer esfuerzo serio por parte de los diseñadores americanos de imponer un control sobre la propiedad intelectual de sus diseños (Fashion Originators Guild of America, 1932) y sobre lo que Kal Raustiala y Christopher Sprigman, expertos en leyes, llaman la Paradoja de la Piratería:

The paradox stems from the basic dilemma that underpins the economics of fashion: for the industry to keep growing, customers must like this year’s designs, but they must also become dissatisfied with them, so that they’ll buy next year’s. Many other consumer businesses face a similar problem, but fashion—unlike, say, the technology industry—can’t rely on improvements in power and performance to make old products obsolete.

Raustiala and Sprigman argue persuasively that, in fashion, it’s copying that serves this function, bringing about what they call “induced obsolescence.” Copying enables designs and styles to move quickly from early adopters to the masses. And since no one cool wants to keep wearing something after everybody else is wearing it, the copying of designs helps fuel the incessant demand for something new.

MAS: Ready to share, Ready to Wear! (esta gente, por cierto, ha publicado un libro)

Octubre 04, 2007

Radiohead dinamita la industria discográfica

RH.jpg
Lo prometido es deuda.

Radiohead no son los primeros en saltarse a la industria y conectar la oferta y la demanda al margen de las empresas intermediarias. Prince ya regaló su último disco con un diario británico, aunque al mismo tiempo demandó a todos los sitios web que publicaron sus canciones sin permiso. Tampoco son los primeros en vender su disco "por la voluntad"; la discográfica Magnatune lleva años alentando a sus clientes para que sean ellos los que pongan precio a sus discos, y todo ello sin dejar de obtener beneficios con este modelo de negocio.

Pero sí son el primer grupo de primera división en hacer la apuesta, el día que muchos esperaban y otros temían desde hace mucho tiempo.

De kamikazes, nada Su propuesta es más inteligente y menos arriesgada de lo que parece. Su disco llegará a las redes P2P al mismo tiempo que a la calle y cualquiera que quiera descargarlo gratis podrá hacerlo sin ayuda de la banda. Sin embargo, con este gesto, Radiohead da un voto de confianza a sus fans (en lugar de llamarles piratas y llevarles a juicio como hacen otros) y comienza un bonito experimento. Al final de este año sabremos cuánto creen los fans que deberían pagar por un disco y qué pasa con la distribución de CDs cuando hay un valor añadido.

De momento, la revista New Musical Express ya ha empezado una encuesta para resolver la primera cuestión, con resultados sorprendentes: los fans, de hecho, pagan. La media está en cinco libras, algo más de siete euros. Sin embargo, el modelo que proponen Thom Yorke y los suyos no termina de entusiasmar a todos los artistas e integrantes de la industria discográfica.

En Elástico, media reflexión de Jose Luis de Vicente: Cuatro reflexiones sobre Radiohead y la economía del cariño (1).

Octubre 02, 2007

El nuevo disco de Radiohead cuesta lo que tú quieras

nice cup of tea.jpg

Ayer en ADN, algo que llevábamos esperando mucho tiempo:

Con una parquedad espartana, Jonny Greenwood ha resuelto de golpe las tres grandes dudas que han torturado a los críticos desde principios de este año: el próximo disco de Radiohead saldrá a la calle el 10 de octubre, se llamará In Rainbows y no estará respaldado por ninguna compañía discográfica; lo van a vender por la web.

Y todavía mejor: se podrá descargar gratis, directa y legalmente desde la página de la banda. Lo único que piden es la voluntad.

Por fin, uno de los grandes ha dado el salto. Mañana, en ADN, mucho más.

Agosto 31, 2007

jacobsen vs katzer

El culebrón, largo y enrevesado, se remonta a 2002. Katzer patentó como suya la idea codificada en uno de los programas de la JMRI que, curiosamente, había sido publicado sólo tres días antes. En 2005, KAMIND empezó a enviar facturas en las que reclamaba el pago de 29 dólares por cada copia descargada en Internet de JMRI, a razón de 200.000 dólares mensuales. Jacobsen debía, así, pagar una fortuna por distribuir el software que había creado, precisamente, a quien se lo había usurpado.

Después de otro chusco incidente con tintes jurídicos, en el que Katzer "advertía" a los responsables de la Universidad de Berkeley de la conducta "fraudulenta" de Jacobsen y les avisaba de que la institución podría estar "patrocinando" esa conducta, lo que la convertiría en responsable (Berkeley ignoró este comunicado), la paciencia de Jacobsen se agotó.

La historia -de la que el titular me parece provocativamente inadecuado- se puede leer hoy aquí y es interesante para cualquiera que haya pensado alguna vez en usar una licencia distinta del "Todos los derechos reservados" antes de soltar un código, un libro o una canción.

Pero antes de sacar conclusiones -¡cambiad el titular!- lean porfavor la calmada, informada y siempre inteligente explicación de Barahona:

¿El programa se distribuye libremente, aunque con una serie de condiciones... o en cambio se distribuye sólo si se cumplen las condiciones? Es un matiz sutil, pero fundamental.

Julio 01, 2007

Arde Roma

eminem.jpg

Eso de arriba es la instantánea de una larga agonía. Acompaña a la primera parte de una serie sobre la caída del imperio discográfico y que cuenta cómo toda la culpa la tiene la indústria por razones que ustedes, queridos lectores, se saben ya de memoria.

Lo raro es que el dedo acusador es el de Rolling Stone.

MÁS: The Economist: a Change of Tune:

Junio 01, 2007

by popular demand

by_popular_demand.png

Hace unos seis meses, Dell abrió una web llamada Ideastorm.com. A través de esa página, los usuarios tendrían la oportunidad de decirle a la empresa lo que querían. En muy poco tiempo, Dell se encontró con 145.898 usuarios solicitando una distro de linux preinstalado.

Hubo sus más y sus menos. Hoy ésto es lo que se ve cuando llegas a Dell.com.

Por votación popular. Con dos cojones.

Mayo 08, 2007

Introducing ... the starving artist

cantafford.jpgUno de los chistes recurrentes de David es el de aquel que se baja la biblioteca del conocimiento universal. Según la RIAA, la SGAE y todas las asociaciones de su categoría, ese es un dinero robado porque, si no fuera por el P2P, el usuario se la habría comprado esa misma tarde. Muchos artistas que se autoproducen se dan cuenta de que grabar un disco puede ser caro -si quieres hacerlo con músicos de estudio y un productor profesional es un disparate de caro- y que tocar en cafés da para poco, especialmente si lo haces con tres personas más. Cristina García entiende que tocar una vez al mes en un café de Madrid no le da para cubrir los gastos de su CD autoproducido. Pero parece pensar que, sin la descarga de música en la Red, vendería más discos. Lo que dice Cristina no es ningún disparate y me juego el brazo a que es la opinión de casi todo el mundo. Pero están haciendo la cuenta de la lechera y así los números no salen bien.

Esta es la web de Cristina, desde donde se pueden descargar algunos extractos de su disco Piel de Acuarela. ¿Creeis que Cristina tendría más posiblidades si la música no se pudiera descargar gratis de la Red?

Mientras me documentaba para el artículo sobre la impresión digital, tropecé con una figura retórica que me dió mucho que pensar: la edición de vanidad. Es el término con el que la industria editorial se refería a los autores que pagaban de su propio bolsillo la edición de sus libros. La expresión, evidentemente despectiva, ha caído en desuso principalmente porque la figura del autoeditor ya no equivale al autor mediocre pero cabezota que ha sido rechazado de puerta en puerta hasta acabar pagando en lugar de cobrar. Con la edición de discos ha ocurrido más o menos lo mismo, pero a mayor escala, porque editar un libro todavía cuesta mucho más dinero que editar un disco; y escribir un libro sigue siendo mucho más sacrificado que componer una canción. Lo que no ha cambiado es el sueño del artista de ser "descubierto" por las masas cuando la industria no ha sabido entender su talento. Antes todos querían ser el genio que tocaba en el metro cuando pasó un masca de RCA y le tocó con su varita mágica. Hoy todo el mundo quiere ser Artic Monkeys. Con emule o sin emule, eso es practicamente un milagro.

Desde un punto de vista puramente práctico, es más fácil que ocurra el milagro en un contexto abierto donde tu obra circula libremente sin cargas adicionales que en un entorno cerrado en el que tus posibles fans tengan que pagar de antemano. Otra cosa es que, cuando el éxito no llama a tu puerta, es más fácil culpar a la piratería (o al machismo o al favoritismo o al mal de ojo) que reconocer tu propia mediocridad. En eso tampoco hemos cambiado nada.

Gracias a todos los que me habeis mandado este enlace.

Mayo 02, 2007

Digg on, digg!

Si están siguiendo la telenovela de ahí abajo, les informo que se ha puesto espectacular. Despus de retirar dos veces la que hoy es la secuencia más famosa de la Red (repitan conmigo: 09-f9-11-02-9d-7...), Kevin Rose (como portavoz del equipo Digg) ha dicho que tenían que elegir un lado y han elegido el de los suyos. Además, lo ha dicho bonito y lo ha dicho bien:

(...) después de ver los cientos de historias y leer miles de comentarios, nos lo habeis dejado bien claro. Preferiríais ver cómo Digg se hunde luchando que someterse a una gran compañía. Os escuchamos y, con efecto inmediato, no volveremos a eliminar ninguna historia con dicho código y asumiremos las consecuencias cuales quiera que sean.

Y, si perdemos, qué cojones. Al menos lo hicimos luchando.

Hablando con Julian de todo esto, creemos que prueba dos cosas:

- no subestimes el número de linuxeros que hay en la Red
- no subestimes su capacidad para enfrentarse a todo lo que es enemigo de su concepto más básico de libertad: I won't pay for air, I won't pay for water and I won't pay for code.

Digg on, Digg!!

PD. Dicen las malas lenguas que el cease and desist no viene de la MPAA sino de los sponsors.

Mayo 01, 2007

09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0

La RIAA puede mandar a sus perros y tirar la entrada de nuevo, pero ya da igual: con 12.977 diggs y subiendo, la clave que necesitamos para ver películas HD-DVD en Linux está más protegida que nunca.

Y, si esta clave cambiara, también daría igual. El sistema de encriptado ha sido ya resuelto y está siendo implementado en un programa llamado BackupHDDVD.

Spread the love.

Actualización. Alrededor de los 15.500 diggs, la entrada ha desaparecido. Jay Adelson cuenta qué pasó.

We’ve been notified by the owners of this intellectual property that they believe the posting of the encryption key infringes their intellectual property rights. In order to respect these rights and to comply with the law, we have removed postings of the key that have been brought to our attention.

En Slashdot, unos cuantos cientos de usuarios se preguntan sobre cuánto tiempo tardará un usuario en dejar la secuencia prohibida en los comentarios (0), si la secuencia prohibida es la representación hexadecimal de un enorme número primo (no), si realmente se puede copyright ... ear un secreto y si memorizarlo será ilegal.

En el Boletín del Taller de Criptografía de Arturo Quirantes Sierra se cuenta cómo recuernos lo hizo:

Según cuenta él mismo, lo primero que hizo fue empollarse las especificaciones AACS (recordemos, están en http://www.aacsla.com/specifications/specs091/AACS_Spec_Common_0.91.pdf). Intentó ver si Km estaba en la memoria del ordenador (de ahí sacaron las TK poco antes, ver el boletín pasado), pero no le aparecía cuando hacía un volcado de memoria. El motivo era que, una vez calculado el VUK (ver Paso 2), la clave de medio Km era innecesaria, así que se borraba de la memoria. Inteligente medida. Pero inútil, porque arnezami se limitó a usar un programita para ralentizar el reproductor. En el momento en que aparecía a escena la clave de medio, !botón de parada! Volcado de memoria, y !ya tenemos el premio! Asombroso.

MAS. Pensé que la camiseta era la bombra (a primera hora de la mañana, más rápido que el hambre) pero ésto es casi mejor: Oh Nine, Eff Nine (eleven oh three) (¡Gracias Pontifex!)

Abril 23, 2007

unesco: aprovechando que el pisuerga pasa por caja...

c82b2f050a94835e2c1a09da750580c7AfficheUnesco200.gif ... han decidido convertir el día del libro en "El Día del Libro y del Copyright":

El 23 de abril de 1616 fallecían Cervantes, Shakespeare y el Inca Garcilaso de la Vega. También en un 23 de abril nacieron – o murieron – otros escritores eminentes como Maurice Druon, K. Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla o Manuel Mejía Vallejo. Por este motivo, esta fecha tan simbólica para la literatura universal fue la escogida por la Conferencia General de la UNESCO para rendir un homenaje mundial al libro y sus autores, y alentar a todos, en particular a los más jóvenes, a descubrir el placer de la lectura y respetar la irreemplazable contribución de los creadores al progreso social y cultural. La idea de esta celebración partió de Cataluña (España), donde este día es tradicional regalar una rosa al comprador de un libro.

El éxito de esta iniciativa depende fundamentalmente del apoyo que reciba de los medios interesados (autores, editores, libreros, educadores y bibliotecarios, entidades públicas y privadas, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación), movilizados en cada país por conducto de las Comisiones Nacionales para la UNESCO, las asociaciones, los centros y clubes UNESCO, las redes de escuelas y bibliotecas asociadas y cuantos se sientan motivados para participar en esta fiesta mundial.

Me gustaría, pero no me lo he inventado. Está todo aquí. (via)

Marzo 04, 2007

daft punk, contra la pared

18614637.jpg

Algunos se han muerto del susto: resulta que Daft Punk ¡cogen sus riffs de otros músicos! Y lo que pasa, que el rumor se convierte un ejemplo, el ejemplo en una lista y acabamos en youtube escuchando a Barry Manilow, Sister Sledge y grupos llamados Breakwater. Y lo que aprendemos por el camino, no sólo de música sino del mundo real.

Yo estoy con Marxy: Breakwater es un nombre perfecto para una banda ficticia y molaría que los robots hubieran hecho un grupo fantasma para montar un escándalo. Pero también pienso que, con conciertos así, por mí pueden patentar la balalaika. Y que siga la fiesta.

BOLA EXTRA: The Ecstasy of Influence + Deconstructing Art

Febrero 23, 2007

¿De quién era el puente blanco de bilbao?

¿Del arquitecto que lo hizo o del ayuntamiento que lo pagó? Como dice Antonio, una interesante pregunta para una clase sobre derecho de la propiedad intelectual: Santiago Calatrava ha amenazado con demandar al ayuntamiento de Bilbao por "permitir un enlace que vulnera el diseño original de su pasarela". Y el alcalde dice que el puente es suyo y que se lo folla cuando quiera. Algo me dice que Iñaki Azkuna está a punto de descubrir lo que algunos ya sabíamos: que las leyes de propiedad intelectual no siempre tienen sentido común.

Tras recordar que el Consistorio bilbaíno es el «legítimo dueño del puente» por «más derechos de propiedad intelectual» que el arquitecto valenciano tenga sobre la pasarela, el alcalde no tuvo ningún reparo en tachar al reconocido urbanista de «dictador» y le volvió a retar a verse las caras en los tribunales. «A ver quién le mete el paquete a quién», desafío.

Iñaki Azkuna tampoco disimuló el «hartazgo» que le generan los «recelos» y «continuas salidas de tono» de Calatrava «en todo este tema». «¿Quién se cree que es para decir que Arata Isozaki, un arquitecto muy reconocido por cierto, no puede hacer el puente que le corresponde? El Plan General de Bilbao ya contemplaba la posibilidad de que se hiciese una pasarela en la zona mucho antes de que Santiago Calatrava idease su puentecito», recordó Azkuna. En este sentido, el alcalde aseguró que le parece una «barbaridad» tener que pedir permiso al arquitecto valenciano para construir una pasarela diseñada por Isozaki. «Como si lo queremos quitar dentro de veinte años», dejó caer.

A mí también me pone que haya demanda; el resultado determinará qué parte de una construcción pagada con dinero público pertenece al dominio público y cómo afecta a la legislación un caso que enfrenta al autor con una administración pública. ¿Puede la administración hacer "remeclas" de una obra que ha pagado de su bolsillo? Ay, la emoción...

Aquí el artículo en El Correo Digital.

Febrero 20, 2007

el mapa de la propiedad intelectual

royaltymap.jpg

En Worldmapper:

Over half (53%) of the value of all royalty and license fees paid in 2002 were received in one territory: the United States. Large proportions of these fees were also received in Japan and the United Kingdom.

These fees are the payments made by someone who wants to use an idea, invention or artistic creation that legally belongs to someone else.

Lo he visto aquí y viene de aquí.

Enero 25, 2007

At the Mountains of Sickness

flora.jpg

Como estoy enferma, no me voy a estirar mucho. Aquí unos cuantos enlaces que deberían llamar su atención.

Flora ha tenido cinco dragoncillos y medio sin tener contacto carnal con ningún dragón. Aquí, con menos pruebas, unos llevan de guerra santa desde el siglo III y otras desde lla década de los 70.

Get a first life. Fornicate using your actual genitals! (via)

Nacho Vigalondo abre un blog en El Pais. Si mis películas le parecen una birria, al menos déjeme intentar caerle bien. Querido doctor, la foto que ilustra la noticia podría ser un paso en la dirección correcta.

La sombra de JG Ballard es alargada. El Guardian sigue la pista del escritor en la música pop, de David Bowie a Burial, el último grito de Bristol. When it comes to authors in pop, you can't beat Ballard. Sure, Steinbeck inspired a Springsteen album or two, Camus prompted the Cure's Killing An Arab and Bulgakov led Mick Jagger to write Sympathy for the Devil, but those are isolated cases.

Shut Up, Hooker me recuerda a aquel interludio famoso de Notorious B.i.g.: you mothafuckin' gangsta killin', mutha fuckin black mafia ass muthafuckin, you, (oooh my god) you chronic smokin', Oreo cookie eatin' ... ¡pickle juice drinkin'!

La gala de los Goya será retransmitida este año con media hora de retraso para poder editar determinados momentos de la gala, con el fin de "enriquecerla y darle ritmo". En japón, cuarenta personas (entre ellos profesores universitarios y críticos culturales) han visitado al director Satoru Mizushima en su domicilio particular, para hablar sobre su proyecto "Nanking No Shinjitsu" (La verdad sobre Nanjing). No que tenga nada que ver. Just saying.

Jose Antonio Millán resume algunas reflexiones sobre El Canon en la Ley del Libro: Legislar sobre lo que no se conoce bien, consultando imperfectamente a las partes implicadas, y resolver en favor de los lobbies más poderosos en contra del desarrollo de un país que se está convirtiendo casi exclusivamente en un consumidor digital, éste es el resumen de lo ocurrido.

The Atlantic sobre el declive de las revistas dedicadas al bello sexo: Are We Not Men? Down the ladder from Playboy to Maxim. Me encantaría leerlo, junto con el fin del glamour aéreo pero yo tampoco tengo suscripción. ¿Algún suscriptor en la sala?

El síndrome del desplegable central: How Men Can Overcome Objectification and Achieve Intimacy with Women (Jossey Bass Social and Behavioral Science Series). Un rayo de esperanza en este oscuro mundo de hombres trastornados por la visión devastadora de una teta en el delicado periodo que va desde el final de la lactancia a la luna de miel.

Ya tenemos la formación del Coachella 2007 y los cabezas de cartel son Bjork, Red Hot Chili Peppers y Rage Against the Machine. Si no fuera por los indies de recambio pensaría que nos han mandado a 1994.

Los esfuerzos combinados de expertos en Harvard y Carolina del Sur han llegado a una conclusión poco sorprendente: el MDMA podría aliviar el sufrimiento de pacientes con trastornos post-traumáticos o enfermedades terminales. Ahora sólo les queda decidir si el mundo merece la prescripción.

Dell's lanza una línea open-source de ordenadores personales. The n Series desktop solution provides customers with a DimensionTM E520, E521 or C521 desktop without an installed or included Microsoft® operating system. Y están tirados de precio. Tirados, tirados.

Las mujeres también son divertidas. En respuesta al Porqué las mujeres no son divertidas, Laura Kipnis contesta que las mujeres SÍ pueden ser divertidas y que ella conoce, al menos, a dos. Y su artículo es tan coñazo que prácticamente le da la razón.

Enlaces cthulhu del día: Day after the Day of the Tentacle y .. Guillermo del Toro y Matthew Robbins podrían (o no) estar preparando una adaptación al cine de At the Mountains of Madness (via). Digo podrían porque esta historia nos lleva rondando casi un año y no les quiero partir el corazón.

Enero 15, 2007

las perversiones de la petite claudine

Mucha gente me ha dicho que no me leen porque esta página no pasa los filtros del proxy de su empresa. Yo pensaba que era una manera educada de decir que no me leen porque no les sale del coño, como cuando dices "ya te llamo yo" o "te quiero como amigo", que son maneras educadas de decir algo distinto.

Tenía que haber visto el experimento de fanshawe, censurando a LPC. Al parecer los filtros de sus oficinas, administraciones y universidades tienen sus propias ideas acerca de lo que es pernicioso y lo que no, incluyendo los videojuegos, los bañadores y las licencias copyleft. Haberlo dicho antes, hombre!

BOLA EXTRA: There's a Mac in my top, babe

Enero 13, 2007

La comisión europea ahorra dinero con el software libre

La Comisión Europea ha publicado su Estudio sobre el impacto económico del software de código abierto en innovación, etc. realizado en seis organizaciones públicas en seis paises de la Unión europea. De la mudanza de dichas organizaciones a sistemas de software libre, han sacado las siguientes conclusiones:

-la transición cuesta dinero a corto plazo (en instalación y entrenamiento) pero es un gasto mínimo y recuperable en menos de un año.

-la transición ahorra dinero a medio y largo plazo en costes de software y licencias.

-la transición de sistemas propietarios a OpenOffice apenas ha sido detectada por los funcionarios, por lo que el coste inicial, tanto económico como de tiempo y esfuerzo, ha sido cero.

Hay algo que decir acerca de la línea de comandos como interfaz universal: los iconos cambian pero las palabras no. Aprender a trabajar con un formato que nos resulta tan natural como el lenguaje no sólo es más fácil, además nos evita tener que desaprender lo aprendido cada vez que una compañía llega con un "concepro revolucionario" para el escritorio. Los expertos dicen que costará millones a las empresas enseñar a sus trabajadores a utilizar el nuevo microsoft word.

Curiosos, interesados y angloparlantes en general podrán leer el estudio completo en html y PDF. Los no tan curiosos pero sí un poquito, pueden leer las conclusiones originales (que son cuatro parrafitos de nada) después de pinchar en "leer más". (via groklaw)

Conclusions. Our analysis has been performed on six organizations in different European countries. The majority of them are public bodies. The organizations have followed different types of migration on the base of their context.

We have investigated the costs of migration, and the cost of ownership of the old and the new solution differentiating them between the costs of purchasing and the costs of ownership of the software solutions. Special attention has been put on the intangible nature of the costs. Costs have been classified in categories defined trough existing studies and selected by a top down approach called Goal Question Metric. This instrument has been also used to define the questionnaires used to collect the data.

Our findings show that, in almost all the cases, a transition toward open source reports of savings on the long term – costs of ownership of the software products.

Costs to migrate to an open solution are relevant and an organization needs to consider an extra effort for this. However these costs are temporary and mainly are budgeted in less than one year. The major factor of cost of the new solution – even in the case that the open solution is mixed with closed software – is costs for peer or ad hoc training. These are the best example of intangible costs that often are not foreseen in a transition. On the other hand not providing a specific training may cause and adverse attitude toward the new technology. Fortunately those costs are limited in time and are not strictly linked to the nature of the new software adopted.

We also investigated the productivity of the employees in using Microsoft office and OpenOffice.org. Office suites are widely used and are a good test bed and representative for a comparison on issues like effort and time spent in the daily routine of work. Delays in the task deliveries may have a bigger impact than costs on the organization's management. Our findings report no particular delays or lost of time in the daily work due to the use of OpenOffice.org.

Enero 10, 2007

pero plagiar es otra cosa

A las sociedades que viven del trabajo de otros les interesa que la diferencia entre el plagio y todo lo que no lo es (homenaje, cita, remezcla, referencia, derivado, paralelismo, inspiración, etc) sean cada vez más pequeñas. Afortunadamente, llevan las de perder: un plagio es lo que pasa cuando alguien coge un trabajo que no es suyo y lo firma con su nombre, y todo lo demás es todo lo demás.

Dos casos diferentes, pero iguales. Hace 27 años, Jacob Epstein copió y pegó 53 párrafos de Martin Amis en su primera novela "Wild Oats" y la firmó con su nombre. Hace un año, Ian McEwan tomó dos párrafos de las memorias de Lucilla Andrews y los añadió a su propia novela con unos ligeros retoques. McEwan incluyó una nota al final citando a Andrews como inspiración y ha reconocido su deuda con la escritora en entrevistas y lecturas públicas; Jacob Epstein no dijo nada. A pesar de las diferencias, en el tono y en la forma, los dos usaron el trabajo de otra persona y lo firmaron con su nombre. Los dos plagiaron. Y ya está.

Epstein y McEwan son culpables del mismo crimen. Sin embargo, Epstein fué excomulgado por la comunidad de escritores mientras que McEwan está siendo defendido fervientemente por un puñado de grandes firmas que incluye, irónicamente, al propio Martin Amis. Thomas Keneally llegó a decir que McEwan no había plagiado porque la ficción de depende de cierto valor añadido al material original y McEwan ha añadido un valor. Pero la diferencia entre el plagio y la copia no es moral sino literal. "La casa de los espíritus" de Isabel Allende es una copia de "Cien años de Soledad" pero no es un plagio, porque la copia no es literal. Los dos párrafos de Ian McEwan, sí.

Las excepciones. McEwan se ha defendido diciendo que la escena plagiada describe un proceso muy específico y que la descripción de dicho proceso deja poco márgen de maniobra. Este es un problema habitual en contextos científicos y técnicos como, por ejemplo, la programación. Cuando un programador escribe un bloque de código está creando una receta para conseguir un resultado concreto. Hay un número limitado de caminos para llegar al mismo sitio, algunos más rápidos y elegantes que otros. Dicen que el código perfecto es aquel al que no se le puede añadir ni quitar nada. Si consideramos la naturaleza misma de los lenguajes de programación, cuanto más perfecto sea ese código, más posiblidades hay de que otro programador con el mismo propósito y el mismo talento llegue a la misma conclusión. Esto no se considera un robo, salvo que la longitud de la coincidencia sea estadísticamente inverosímil. En la literatura y en el arte, ese tipo de coincidencia es prácticamente imposible. Puede que un mono inmortal tecleando infinitamente una máquina de escribir acabe firmando un HAmlet pero, de momento, no se sabe de ningún escritor que tenga tanto tiempo.

El problema se habría resuelto de manera sencilla en una nota a pie de página con la referencia correspondiente. Y McEwan no lo hizo, por eso plagió. A algunas sociedades les interesa que la distinción sea difícil para desarticular nuestros esfuerzos por liberar la cultura de sus codiciosas manos pero no lo es. Cuando defendemos el derecho a utilizar, remezclar y distribuir material ajeno, no defendemos el derecho a hacerlo ignorando al autor original. ¡Ya le gustaría a la SGAE que tuviéramos tanto morro! Lo que defendemos es el derecho a hacer uso de nuestra propia cultura, de nuestra propia lengua, en nuestros propios términos como lo han hecho todos los grandes novelistas, filósofos, científicos y artistas a lo largo de la historia.

El mito del genio y el copyright. Otra cosa es que la pretensión de originalidad sea una ilusión vanidosa y moderna, fomentada por tres industrias con intereses egoístas: la del arte, la del entretenimiento y la editorial. El genio -a ser posible atormentado, indigente o al menos un poco excéntrico- es mucho más publicitario que el esfuerzo de una vida.

Cuando presentó su relación E=mc2 en la revista Annalen der Physik en 1905, Einstein había usado de manera literal el Principio de Relatividad de Poincaré (1904) y se calló como una puta hasta 1955, cuando un historiador llamado Whittaker le puso en evidencia. Poincaré, por su parte, basó gran parte de su trabajo en el de Hendrick Lorentz, a quien atribuyó generosamente la paternidad de sus conclusiones. El trabajo derivativo es la arquitectura fundamental del desarrollo científico, y basarse en el trabajo de otros no es ningún desmérito. Pero Einstein presentó ideas ajenas como si fueran propias y Poincaré hizo referencia a ideas ajenas para llegar a conclusiones propias. La diferencia sigue estando clara.

Un "iluminado" siempre tendrá más glamour que un laboratorio de veinte personas trabajando noche y día en una institución. Es como si tuviera más mérito que la verdad te pegue en el ojo en un momento de inspiración divina a que sea la culminación de cuarenta años de trabajos forzados. Irónicamente, esto nos llevaría de vuelta a Platón. Pero, si las ideas están por ahí sueltas hasta que alguien llega y las identifica, ¿podemos hablar de autor?

Algo prestado, el artículo de Malcolm Gladwell que recomiendo con tanta frecuencia, lo explica muchas veces mejor que yo:

When I read the original reviews of "Frozen," I noticed that time and again critics would use, without attribution, some version of the sentence "The difference between a crime of evil and a crime of illness is the difference between a sin and a symptom." That's my phrase, of course. I wrote it. Lavery borrowed it from me, and now the critics were borrowing it from her. The plagiarist was being plagiarized. In this case, there is no "art" defense: nothing new was being done with that line. And this was not "news." Yet do I really own "sins and symptoms"? There is a quote by Gandhi, it turns out, using the same two words, and I'm sure that if I were to plow through the body of English literature I would find the path littered with crimes of evil and crimes of illness. The central fact about the "Phantom" case is that Ray Repp, if he was borrowing from Andrew Lloyd Webber, certainly didn't realize it, and Andrew Lloyd Webber didn't realize that he was borrowing from himself. Creative property, Lessig reminds us, has many lives—the newspaper arrives at our door, it becomes part of the archive of human knowledge, then it wraps fish. And, by the time ideas pass into their third and fourth lives, we lose track of where they came from, and we lose control of where they are going. The final dishonesty of the plagiarism fundamentalists is to encourage us to pretend that these chains of influence and evolution do not exist, and that a writer's words have a virgin birth and an eternal life. I suppose that I could get upset about what happened to my words. I could also simply acknowledge that I had a good, long ride with that line—and let it go.


nota. Me recuerda Julian que sí hay un contexto en el que sí se puede usar el trabajo ajeno sin referencia pero sin plagiar: la sátira.

La palabra "sátira" viene del latín "satura", que significa "plato lleno" o "mezcla". A veces, la sátira es una copia literal sacada de contexto para destacar sus elementos ridículos o enojosos. Aunque utiliza una obra ajena sin mencionar al autor, no es un plagio porque el autor original está implícito en la copia, hasta el punto de que sólo tiene sentido cuando el lector o la audiencia es capaz de identificarlo. Por eso la ley reconoce la sátira como una excepción al copyright y el plagio sigue siendo ilegal y vergonzoso.

MAS: Plagiarize, Plagiarize, Plagiarize... | El escándalo Kaavya Viswanathan/Opal Mehta en el Harvard Independent (I, II y III) | Dead Plagiarists Society (Google Book Search is a plagiarist's nightmare) + Girl Interrupted (How Kaavya “Wrote” Opal Mehta, Got into Harvard, and Got into Trouble)

Diciembre 31, 2006

23C3: On Free, and the Differences between Culture and Code

Tenía mis notas preparadas para hablaros del congreso del Chaos Computer Club pero el atentado me ha quitado las ganas. Hasta que se me pase el mosqueo podeis leer las de Regine y Sasha en WMMNA.

Por otra parte, googlevideo tiene las charlas de Lessig (arriba) sobre las diferencias entre Cultura y Código y de Josi Ito sobre World of Warcraft. Entre algunas otras cosas. La organización ha prometido subir los videos de los streammings y hay un repositorio para que los visitantes vayan dejando su documentación. En al menos una de las series salgo yo ;-)

ESPECIAL FIN DE AÑO. Aquellas almas cándidas que se encuentren en Berlin y no sepan qué hacer con el último día del año pueden acompañarnos aquí.

Diciembre 21, 2006

How to Make a Fake

elvis.jpg

Algo tarde pero a tiempo, me he estampado contra éste maravilloso artículo en el NYMag. Les traduzco un poquito:

"El vaso de Lilas" no es una de las obras más importantes de Paul Gauguin. Es una obra de "gama media", lo que significa que cambia de manos con frecuencia por tan sólo unos cientos de miles de dólares sin levantar mucho polvo. Pero, en mayo de 2000, esta pintura demostró que todavía era capaz de volver algunas cabezas. Cuando Christie’s y Sotheby’s lanzaron sus catálogos para las subastas de arte moderno, descubrieron con asombro que las dos ofrecían la misma pintura -y las dos pensaban que la suya era la original.

Una de las pinturas era claramente falsa. Las casas de subasta mandaron las dos pinturas a Sylvie Crussard, una experta en Gauguin del instituto Wildenstein en Paris. Las puso una junto a la otra y en pocos minutos identificó la de Christie’s como la que, como se dice en el delicado argot del mercado del arte, "no estaba del todo bien". Aun así, era la mejor falsificación de Gauguin que había visto nunca. "Era un caso único de semejanza" -se maravillaba Crussard. -"Nunca se ven dos trabajos que se parezcan tanto".

Christie’s transmitió la noticia a los espantados dueños en la Gallery Muse de Tokyo, que no tenían la menor idea de que fuera falsa. La pintura original volvió a Sotheby’s, donde su dueño -el dealer newyorquino Ely Sakhai- la subastó con éxito por 310,000 dólares. Pero cuando el FBI siguió la pista del falso Gauguin, descubrieron algo todavía más sorprendente: la fuente original no era otra que el propio Ely Sakhai.

Como sabrán los que asistieron a las proyecciones de F for Fake, el fantástico documental de Orson Welles, durante el primer episodio de Copyfight, la falsificación de arte es una tradición antiquísima que se remonta a los principios mismos del arte occidental. Los romanos sentían tal pasión por la escultura griega que los talleres de trabajo estaban llenos de réplicas indistinguibles del original. Thomas Hoving, antiguo director del Metropolitan Museum of Art, comentó que hoy día es prácticamente imposible distinguir el original griego de la copia romana. Después los europeos copiaron a los romanos y, en la edad media, las copias de despojos de cristo y pañitos de la vírgen se multiplicaron tan milagrosamente como los trozos del muro de Berlín: cada iglesia quería tener su cosita sagrada para fomentar el turismo de peregrinación y hacer una colecta digna. El más famoso de esta guisa es el Sudario de Turín, un pañito de lino rectangular de 436 cm de largo y 110cm de ancho tejido a espina de pescado cuya única particularidad es haber envuelto el cuerpo de cristo. En el siglo XIV.

El arte en la era de la reproducción mecánica. No se les puede culpar. ¿Quién de los que me están leyendo son capaces de distinguir un original de una copia? Nos tenemos que fiar, ¿no? ¡Vaya chollo! La mayor parte del tiempo, la diferencia entre el original y la falsificación ha sido la palabra de una parte interesada, bien fuera la iglesia, un coleccionista en desgracia o un dealer newyorquino con vicios caros. ¿En qué deja eso al original? Ayer un amigo decía que, en relación con el arte, la gente se imagina millares de giocondas y las siente inmediatamente devaluadas. Sin embargo, una de las características de "lo digital" es la copia perfecta, por lo que -a diferencia del falso Gauguin- el original es indistinguible de su copia. ¿Es por tanto menos valioso? Y si no lo es, pero sus copias son copias perfectas, ¿son todas y cada una de ellas igual de valiosas que el original?

Hagamos un pequeño experimento. Cojamos cincuenta amantes del arte en una habitación con diez cuadros. Si les dijéramos que todos los cuadros son copias, les echarían un vistazo y se marcharían rápidamente. Pero si les dijéramos que todos son copias menos una, se lanzarían entusiasmados a las búsqueda del original, como si un aura mágica se desprendiera del lienzo igual que la divinidad de los santos. Y, cuando por fin reveláramos el tesoro escondido (aunque fuera una de las copias escogida al azar), todos dirían "aaaaah" y empezarían a hablar entre ellos de cómo se dieron cuenta de que aquel cuadro era "diferente" aunque no estaban del todo seguros por este detalle de aquí. Porque, por supuesto, el original es diferente. Aunque las dos casas de subastas de arte más importantes del mundo tengan que pagar a una franchute para que les diga cuál es.

La importancia del original -especialmente en el mundo del arte digital -no es el valor histórico de mirar una pieza que haya sido tocada por la gracia de un genio que murió en la miseria, ni el valor moral de poseer la pieza legítima, garantizada, la que -volviendo al delicado argot del mercado- está bien. El verdadero valor del original es que existe. Es una regla de tres simple: para que haya una copia tiene que haber un original. Una vez existe, la copia no un crímen que deriva de él sino su eco, la onda expansiva de su grandeza. Y Warhol no inventó la réplica, sólo la mecanizó.

Pero, volviendo a los dos Gauguins, y en caso de que no hayan leído el artículo que ha motivado este post, les recomiendo al menos que sigan la receta del New York Magazine para ser un falsificador de éxito: compra un Gauguin mediano. Duplícalo. Cuela los documentos originales en la copia. Vende las dos pinturas a dos coleccionistas crédulos mientras el mundo del arte mira para otro lado.

Diciembre 20, 2006

David Bravo: "eres un producto"

Desde Operación Triunfo, que es el mayor icono de ese triste panorama musical, Jesús Vázquez ha dicho, refiriéndose expresamente a las descargas de Internet, que "robar música, robar estas ideas es un delito y además es acabar con ella". Resulta paradójico que este programa de karaoke caro que cada año lanza al estrellato cantantes que son absolutamente indistinguibles entre sí diga tener miedo a la copia.

David Bravo: los reyes magos son los padres.

Diciembre 17, 2006

La Free Software Fundation dice: Vista KK

gNewSense.jpgEsta mañana leí en slashdot que la Free Software Fundation ha empezado una campaña llamada Bad Vista con el doble propósito de denunciar los daños causados por Microsoft Windows Vista a los usuarios de ordenadores y promover alternativas de software libre que respetan la seguridad y la privacidad de los usuarios.

John Sullivan, director de la campaña, ha declarado que el nuevo sistema operativo de MS no es más que un Windows parcheado que acapara el control del usuario sobre su propio ordenador. Es evidente que Windows ya es propietario y muy restrictivo -ha dicho - pero las novedades de Vista lo convierten en un caballo de Troya que nos colará todavía más restricciones. Vamos a concentrar nuestros esfuerzos en explicar cómo funciona, cómo resistirlo y por qué todo esto es importante.

Genial. Vista es una estafa a mano armada y un desprecio personal de los muchos que nos hacemos todos los días por pereza, cobardía, miedo o pura imbecilidad (aquí está el artículo sobre WV que escribí para Consumer hace un mes. El titular no es mío). Pero ¿cuál es la alternativa que propone la FSF para que los usuarios de Microsoft dirijan sus temblorosos pero esperanzados ratones hacia una nueva vida de libertad, algarabía y amor? ¡Oh, no sé! ¡Qué emocionante! ¿Ubuntu? ¿Mandriva? ¿Open Suse quizá?

No, pequeño saltamontes. La distribución que la FSF considera más apropiada para todos aquellos usuarios que jamás han conocido un sistema operativo diferente de Windows es gNewSense. De los gNewSense de toda la vida. *

Bill Gates debe de estar aterrorizado. Abriéndose las venas con un liveCD en un jacuzzi de Redmond.

*La nota. Sí, ya lo sé. El motivo por el que la FSF ha elegido gNewSense es porque no tiene drivers binarios, que son software propietario que algunas empresas (como ATI, nVidia, Lexmark, etc) facilitan para asegurarse de que sus productos funcionan como dios manda (o funcionan) en nuestro ordenador. Vanidades burguesas como: escaners, cámaras de fotos, impresoras. Efectos especiales en videojuegos que cuestan 60 euros por los efectos especiales. Cosas que un usuario de Vista no echará de menos cuando emprenda su feliz viaje hacia nosotros, la comunidad.

Me gustaría añadir que, a diferencia de las otras distros mencionadas, gNewSense no tiene comunidad, su página web es una puta mierda y para colmo sólo está en inglés. No sé en qué rayos está pensando la FSF.

Diciembre 12, 2006

Aprobada la proposición no de ley para la (no) promoción del software libre

El Barrapunto:

"Hoy, en el Pleno del Congreso de los Diputados, el PSOE presentará una Proposición No de Ley (PNL) para la promoción del Software Libre... supuestamente, porque el texto en realidad impide que la Administración pueda requerir software libre en la contratación pública (véase punto 7) y no se exijan estándares abiertos, entre otros "detalles". Por si la cosa no oliera a coartada para despues aprobar de rositas la tan denostada LAE, nos encontramos con que en el blog de la proponente alardean de emplear la definición de software libre que aparece en un wiki, en lugar de hacer referencia a la FSF o simplemente enumerar las cuatro libertades básicas. ¿Estamos ante un Congreso 2.0?"

En Periodistas 21:

Los socialistas presentan esta tarde una proposición no de ley (pdf) para la promoción del software libre. Es una iniciativa engañosa y que acaba por no valorar el sofware bajo ninguno de los tipos de licencia abierta.
Todo lo contrario, repite miméticamente los argumentos del lobby de empresas de sistemas propietarios y cerrados (Iniciativa para la Elección de Software) y no incluye ninguna de las definiciones oficiales de la GNU (Licencia Pública General o GPL) ni de la Fundación para el Software Libre (FSF), pero tampoco ninguna de las propuestas por la Unión Europea.
Los socialistas votaron hace un año contra una iniciativa de IU, ERC, BNG y Chunta Aragonesista porque obligaba a "comprar y utilizar siempre este tipo de software", según la diputada Lourdes Muñoz Santamaría, que firma y defiende ahora, un año después, la iniciativa socialista.
La diputada esgrime "el criterio de que en todo concurso público o compra de aplicaciones o desarrollos a medida por parte de la Administración Pública se deben evaluar tanto las soluciones de software libre como las de propietario -en el caso existir-; es decir, no se pretende imponer un tipo de software pero sí que como mínimo se valoren opciones de software libre"

La propuesta ha sido aprobada. Como decía Juan esta tarde, en Francia el Parlamento y los diputados usarán Linux. En España, los nuevos ordenadores de los diputados funcionan con Windows XP.

Diciembre 08, 2006

¡no me dijo que era puta!

Hoy en Barrapunto:

Una usuaria de Kazaa, que en su momento fue demandada por la RIAA (y condenada) por usar ese programa para compartir archivos en Internet, ha demandado a su vez a la empresa detrás de Kazaa ya que el programa "se vendía prometiendo descargas gratuitas, estaba diseñado de tal manera que ponía una carpeta para compartir archivos con otros usuarios de Kazaa sin que avisara al usuario de tal cosa y además instalaba un spyware que hacía que esa carpeta se siguiera compartiendo incluso si se desinstalaba el programa".

Está claro: la culpa la tienen las madres.

Diciembre 06, 2006

la herencia de dorothy parker

dorothy_parker.jpgEs bien sabido que, cuando Dorothy Parker murió a los 67 años -más o menos en la ruina, alcoholizada y, sola- donó toda su herencia -los cuatro chavos que tenía y, mucho más importante, sus derechos de autor- a Martin Luther King Jr y su causa por la igualdad racial en América. Lo que no es tan conocido es que, en su testamento, designó a su amiga Lillian Hellman, mujer de Dashiel Hammet y escritora de prestigio, el cargo de albacea literaria.

Según cuenta Margareth Meade, biógrafa de la escritora más emblemática de Nueva York, Hellman ejerció su cargo con más celo de lo que habría sido conveniente por motivos poco literarios.

Quizá bajo la sospecha de que a Hellman no le hacía falta el dinero, aunque aún más porque creyera apasionadamente en la igualdad racial, Parker había decidido ubicar su nido, del tamaño de un gorrión, donde pudiera dar fruto. Toda su herencia, incluyendo derechos de autor y regalías, fue dejada al reverendo Martin Luther King Jr, hombre a quien no había conocido, pero al que admiraba locamente. Si King eventualmente moría, todo iría para la Naacp, el movimiento por los derechos civiles y la igualdad racial al frente del cual estaba el pastor afroamericano.

Hellman entró en el juego que más le gustaba. Hasta su muerte, fue la omnímoda albacea y ejecutora de los derechos de Parker. No le faltaron requerimientos. La Biblioteca del Congreso norteamericano en Washington, que es la biblioteca más grande del mundo, y la de la Universidad de Syracuse en el estado de Nueva York, pidieron la donación de los papeles póstumos de Parker. Algunas de las principales editoriales neoyorquinas, G.P. Putnam’s Sons, Charles Scribner’s Sons, Random House, Harper & Row, y Viking, querían encargar una biografía de Parker.

La correspondencia entre Hellman y sus abogados demuestra cuán rígidamente usó sus derechos sobre la obra de Parker. De hecho, su respuesta a prácticamente todos los pedidos fue “No”. Negó el derecho para que se estrenara una producción de Broadway con la actuación de Julie Harris y canciones de Cole Porter, aunque resulta difícil entender cuáles podrían haber sido sus razones. En el caso de los posibles biógrafos, alegó siempre que Parker se oponía a empresas de este tipo.


Con el tiempo, se hicieron más claras cuáles eran las verdaderas objeciones de Hellman a una biografía. Temía que un biógrafo intrépido, excavando en el pasado de Parker, descubriera las mentiras de Hellman acerca de su pasado, y eso era algo a lo que ella no quería arriesgarse para nada. Por un tiempo, triunfó gracias a esta estrategia, que hasta ahora siempre le había funcionado. Finalmente, las fabulaciones fueron descubiertas por los propios biógrafos de Hellman. Entre tanto, su autobiografía An Unfinished Woman fue un gran éxito, y en 1970 ganó el National Book Award, con lo que reparó en que las memorias eran lo suyo.

Técnicamente, el cargo de albacea finalizaba para Hellman cuando King murió y la Naacp se convirtió en propietaria de la herencia. Pero Hellman no quiso saber nada de tecnicismos, y empezó una batalla legal que acabó sólo en 1972 con un fallo de los tribunales contra Hellman. En una entrevista con el New York Times Book Review, Hellman todavía seguía con su latiguillo: “Una cosa es tener un sentimiento real a favor de los negros, pero esa sentimentalidad ciega por la Naacp, un grupo tan conservador que hasta muchos negros no le tienen el menor respeto, es otra. Seguro que estaba borracha cuando hizo eso”.