lastsupper.jpg

posiblidades cinematográficas para estas navidades

LPC en Filmoteca | Noviembre 25, 2004

howl_watercolor.jpgHowl no Ugoku Shiro ha comenzado su carrera hacia el Oscar y, si los números no mienten, correrá mejor suerte que El viaje de Chihiro, que fue más popular en occidente que en casa. Mas de un millón de personas y un millón y medio de yenes en dos días para Miyazaki y Studio Ghibli. ¡Bien por ellos! Lamentablemente, emule aun no se ha enterado y yo aún estoy esperando como la loca del tren, con el pelo revuelto y el corazón en un puño, a que un alma caritativa despliegue un .avi de más de 600 megas en mi pantalla. Igual podrías ser .

Mark Schilling, adorador confeso de Chihiro, ha escrito una revisión de la película con una reflexión interesante de fondo: The Majesty of 2D.

... pero mientras esperamos a que Miyazaki llegue al cine de barrio y nos alegre el inevitable camino a la destrucción, hay un par de títulos que pueden ser interesantes, aunque sólo sea en el mal sentido: Kamikaze girls y Marronier.

Shimotsuma Story es el libro de moda entre las lolitas niponas. El prenda que lo ha escrito, Novala Takemoto, se viste de Alicia y de Comme des Garcons y tiene más tontería que Brigitte Bardot. Dice que los chicos apestan a sudor y los periodistas dicen que él apesta a Christian Dior. La película narra las aventuras de una comeflores que se viste como una huérfanita de la Inglaterra victoriana y su amiga, una aspirante a Morticia que se fugó de casa con el ginecólogo de su madre y acaba viiendo con un abuelete senil y un criminal venido a menos que parece ser su padre. La película ha sido un exito generacional fulminante, gracias a la popularidad mediátika de Takemoto y a la sabia elección de sus proptagonistas, Kyoko Fukada y Anna Tsuchiya, dos prodigios del J-Pop patrio (de allí) expertas en mohines y patitas para dentro. Mucho pop japonés, camino a la madurez, alienación social y todos los tópicos de la literatura teen cubiertos de bordados hasta los mismos dientes.

Marronnier, explica Midnight Eye, significa nogal en francés pero en el pais del sol naciente quiere decir twisted karaoke video- doll-slasher-movie. Como diciendo, entiendo yo, la clásica historieta de payaso hijodeputa sediento de sangre vírgen pero con monadas japonesas, pretensiones de nouvelle vague y una buena dosis de polladas pseudointelectuales que impresionarán a algunos freaks menores de doce años y darán que reir al resto, en el mejor de los casos.

Lo mejor que se dice de Marronier es que es una película... diferente. Como cuando la niña que recoges del colegio por las tardes es diferente. Lo peor, que ha sido interpretada, dirigida y editada por un puñado de adolescentes japoneses puestos de crack. Su paso por los festivales de cne fantástico de aquí y allí no parecen haber impresionado mucho a crítica o audiencia. Pero dudo que las navidades nos guarden muchas bondades asi que qué narices.

BTW, ayer volví a ver Dawn of the Dead y me pareció tan inteligente, sardónica, divertida, terrorífica y asombrosa como la primera y la segunda vez. Si después de esta película todavia le quedan fans a 28 dias despues, deberían ponerlos a todos juntos en un corral y cerrar la puerta para siempre.



BUSCA en LPC

  

ULTIMOS POSTS
Todo cuanto se explica, en la belleza, ni explica la belleza, ni es lo bello; la parte que consiente...

Yo descubrí a Ellizabeth Smart de rebote. Rondábamos los dieciocho y un novio al que le gustaba juzgar el libro...

Esto tiene que ser lo que ocurre cuando la gente de fuera del sistema solar intenta hacerse pasar por...

Esta ha sido la Olivetti Lettera 32 de Cormac McCarthy durante 50 años. Y esto es lo que dice...

Tomas alternativas de Branquias bajo el agua, inéditos de Décima Víctima, letras des-hechadas, directos y maquetas de Esclarecidos, Kaka de...


ENVÍA ESTA ENTRADA

A la dirección de correo:


Tu dirección de correo:


¿Quieres incluir un mensaje?




LPC en tu buzón

Archivos







Aquí uno que va a ver la peli de Miyazaki en Sitges en 10 dias. No sólo eso, también "Ghost in the Shell:Innocence",
la nueva peli de Otomo, la peli de Jonathan Glazer con Nicole Kidman, "Birth", la intrigante "Casshern", la peli de ciencia ficción que ha hecho Michael Winterbottom, "Code 46", quizás el estreno en España de "Sky Captain and the World of Tomorrow", y para rematar "Team America".

Lo sé.


Puesto por JL a las Noviembre 25, 2004 09:16 PM

Me parece bastante improbable q El viaje de Chihiro haya tenido más éxito en Occidente que en Japón, donde fue la película más vista en Japón hasta la fecha...

Yo tb sigo esperando a q alguien tenga Howl's moving castle en la mula, pero nada... así q no seré yo :(

De ahí mismo ya me he bajado Casshern, auque aun no la he visto pero sí que le he echado un ojo y tiene buena pinta...

JL, t odio :p

Marta, esas películas q nombras las van a strenar por aquí o tb hay q tirar d mula?


Puesto por ifrit a las Noviembre 26, 2004 01:16 AM

Uff, yo no quiero verla sacado de un screener de cine. >_


Puesto por Capitan Tostadilla a las Noviembre 26, 2004 11:33 AM

Hum, Sitges es una joya. Ayer vi Casshern y, aunque venia al estudio pensando en un post, creo que estoy desconcertada.

... y disiento, mucho. Yo ya he visto Innocence y me he quedado sin habla. Los fans acérrimos de la primera Ghost in the shell se quedarán algo perplejos por el giro algo brusco de la segunda entrega pero casi me atrevo a decir que es una obra maestra del género. Es un ejercicio perfecto del más puro romanticismo modernista, desde el animismo postmedieval, pasando por los autómatas del XIX y metrópolis hasta el determinismo catastrofista de finales de milenio sin perder un solo segundo en las subnormalidades a las que el "manga con moralina" nos tiene acostumbrados. Y una serie de hallazgos visuales que agradecí sobremanera.

Me siento muy poco cínica hablando de Ghost in the shell. Me pasé la película entera con la boca muy abierta.

mxxxxxxxxxx!!


Puesto por marta a las Noviembre 26, 2004 04:47 PM

donde dije millones quise decir billones ¿no Marta?.
Yo llevo comiendome los puños por verla (no eres la unica persona haciendo busquedas desesperadas por la mula, aunque luego dos veces en el cine no se las quite nadie) desde que salio la página con algunas imagenes. La ultima del Otomo es steamboy,creo. La de Innocence tambien me muero por verla, que todavia alucino con la primera temporada de la serie, como la de apleseed y la proxima del Studio 4ºC. Que me encierren que soy fan de 28 dias, aunque todavia no he descargado (alquilado, ups) la de dawn of the dead, tengo excusa.
A ver si saco tiempo para un post acerca de oldboy, ahora que sacan el manga en España, que me parecio estupenda. un saludo.


Puesto por wu a las Noviembre 26, 2004 05:13 PM

Yo todavia no sé qué pensar de oldboy.

Lo que sí empiezo a pensar es en ponerme un blogtorrent. Creo que mi disco duro en este momento vale millones XDDDDDDDD

mxxxxxxxxxx!


Puesto por marta a las Noviembre 26, 2004 06:46 PM

Pues yo a eso me apunto. :)


Puesto por wu a las Noviembre 26, 2004 07:42 PM

Venga, mujer, que la entiendo, pero algunas películas hay que esperarlas, y no hay emule que valga. Paciencia, santa paciencia, duchas frías y ya llegará el dichoso castillito. Claro que en España tienen la inexplicable costumbre de doblar las películas (hay un rincón especial en el infierno para los dobladores españoles), así que es comprensible un momento de debilidad. Pero al menos espera a un dvdrip, que ver dibujos animacion en un cam es sacrilegio.
En cuanto a Oldboy, le sobran unos diez minutos, al final, y la vuelta de tuerca es un tanto tonta. Pero el (des)peinado del protagonista me perseguirá por un par de décadas.


Puesto por Frasca a las Noviembre 27, 2004 12:04 AM

Las películas q bajo d la mula suelen ser ripeos d dvd o n su defecto buenos ripeos d vhs. Aunque Steamboy sólo lo he ncontrado n screener, pero no stá mal del todo. Lo q no logro ncontrar son los subtítulos. Tampoco ncuentro ni p'atrás la nueva d Appleseed (lo único q ncuentro s la versión antigua n super alta calidad y con títulos ngañosos :(

Yo soy d los d "levantemos un altar a los dobladores españoles" No tngo nada n contra d la v.o., s más, cndo puedo las veo d sta manera, pero me gusta diferenciar mis aficiones el cine y la lectura... o veo la película o me leo el libro... pero no leo el libro mientras veo la película... Hay casos exagerados como GITS Stay alone complex, con parrafadas filosóficas d subtítulos q ocupan la mitad d la pantalla... Para gustos colores...

[off-topic]
Por cierto Marta, a tus comentarios no le gustan mis datos q nunca se los queda...


Puesto por ifrit a las Noviembre 27, 2004 01:25 AM

Jum, Marta, no puedo coincidir contigo en la casi totalidad de peliculas y estar tan desacuerdo con GITS2. Sin duda mis subtitulos estaban mal traducidos. XD

No se, en las pocas cosas que entendí, me resulto, que todo era excesivamente... profundo. Todos los dialogos, tuviesen el motivo que tuviesen. No dejaban lugar a los comentarios chavacanos. Gracias a la pelicula se que en el futuro, la unica via de escape a los semblantes serios y las combersaciones filosoficas... es tener un perro. Y habiendo leido a Assimob, muchos de esos dialogos te suenan bastante.

Pena que un blogtorrent sea ilegal, es una buena idea. Tengo por aqui de hecho, ciertas peliculas desconocidas que son jodidas obras de arte: CQ, una pelicula del hermano de Soffia Coppola, que se sumerge en el mundo del cine utilizando como pretexto la creación de una pelicula de ciencia ficcion cutre italiana. Banda sonora de Mellow increible.

Y American Pop, del creador de la pelicula de dibujos del señor de los anillos XD En serio que esta muy bien. La historia musical de EEUU a traves de las distintas generaciones de una familia judia.

Jumm. Esta web necesita un foro. Ya te digo


Puesto por Capitan Tostadilla a las Noviembre 27, 2004 04:04 AM

Curioso que menciones los subtítulos porque no eres el primero ni el segundo que lo hace...

GITS2 tiene dos pistas de subtitulos distintas, al menos en ingles. Yo tuve la suerte de ver la buena. Mi amigo Pix me puso la peli a caer de un burro y, cuando la vio conmigo por segunda vez, dijo: ¡coño, esta no es la que vi yo!

Los subtitulos. Y es mas que probable que los subtitulos en español hayan sido traducidos de los ingleses.

mxxxxxxxx!

pd. Gonzalo, tu y yo nos vemos las caras en un par de meses. ¡estoy mas contenta!


Puesto por marta a las Noviembre 27, 2004 05:33 PM

Por cierto, Marta, deverias ver y referenciar en la web "Paranoia Agent". Ya que los frikis prefieren los 150 capitulos de Naruto a uno de los animes mas interesantes de la actualidad, haber si por otros ambitos...

La serie esta traducida (bastante bien) al español por Vago fansubs. Pero haciendo honor a su nombre se han quedado en el 6º capitulo XD. Aparte de que el 5 y el 6 estan con el audio desfasado. Osea, que os bajeis los primeros 4 en español de la mula y si os gusta, seguid con los subtitulos en ingles. (o esperais a Vago fansubs) Son 13 eisodios en total.


Puesto por Capitan Tostadilla a las Noviembre 27, 2004 09:24 PM

Lo siento, pero debo decir que sí que estas perdida con la trama de Kamikaze Girls... hace falta averiguar antes de criticar

Saludos


Puesto por Astoreth a las Febrero 20, 2006 07:47 PM