lastsupper.jpg

white alice

LPC en All Things Alice | Febrero 18, 2007

whitealice.jpg

White Alice es uno de los fantásticos diseños de Sachka para La Fraise (via). Aunque no tanto, me gustan mucho sus serie Alice in Marioland.

Ya que estamos, me encontré un blog abandonado de palabras que no existen pero deberían hacerlo y me gustaría ofrecer una, a ver si resucita: farrangoso.

Me dice Antonio que he ido a calentarme al fuego de otro hogar cuando tenía el tesoro en casa. Típico de mí.



BUSCA en LPC

  

ULTIMOS POSTS
Yo se lo decía a Maximiliano Vega hace un més: déjate de arañas que luego vienen las alergias. And...

De la selección de enlaces para San Valentín de Blake Bell me quedo con esta entrevista de Mike Wallace...

White Alice es uno de los fantásticos diseños de Sachka para La Fraise (via). Aunque no tanto, me gustan...

En el techo de mi apartamento hay uno de esos ventiladores gigantes con dos cordelitos. Como los de las pelis...

Queridos lectores, llegar a Atlanta es como aterrizar en la luna. El día que llegué, el periódico local decía...


ENVÍA ESTA ENTRADA

A la dirección de correo:


Tu dirección de correo:


¿Quieres incluir un mensaje?




LPC en tu buzón

Archivos







¿Farrangoso sería algo así como farragoso pero con una ene? ¿Tendría el mismo significado?

Se me ocurre una: comatear (del gore estado de coma), para cuando uno está tan cansado que ya no puede con su alma y dice "estoy comateando".
La idea podría aplicarse no sólo a términos sino también a expresiones, como en "a punta de palabra" en vez de a punta de pistola, para los que tienen mucha labia y consiguen así las cosas.
Qué cara pondría el Wittgenstein de Las Investigaciones si nos viera jugando así con el lenguaje...


Puesto por Dri a las Febrero 18, 2007 08:48 PM

No, farrangoso es (claramente) una palabra maletín: fangoso y farragoso. Si está clarísimo.


Puesto por marta a las Febrero 18, 2007 09:39 PM

Un resultado de la inteligencia colectiva:

http://www.escolar.net/wiki/index.php/Palabros


Puesto por Antonio a las Febrero 19, 2007 01:14 AM

Pues ahora que lo dices, sí, pero no te enfades conmigo que yo también me he asustado. Se me ocurre otra: intensiloco/a (dícese de quienes ejecutan osadías y las viven al 100%). Y otra: blockabel, que funde dos idiomas en uno solo y cuyo origen es conocido. Tiene incluso un sinónimo: cascaban. Hasta podemos construir frases a bote pronto: "Los intensilocos que lo ponen todo farrangoso suelen recibir blockabeles".
Nos falta darle un nombre y ya casi tenemos un idioma propio que nadie más habla.


Puesto por Dri a las Febrero 19, 2007 01:47 AM

Marta, (creo que) el diseño es para La Fraise, no para American Apparel. Los últimos son sólo el proveedor de camisetas, La Fraise los impresores y organizadores del "concurso".

A mi también me gusta farrangoso. Incluso diría o que la he oído o la he utilizado :)


Puesto por SebastianDell a las Febrero 19, 2007 10:24 AM

Propongo buscar 'palabros' para:

- Para la canción que uno escucha por la mañana y tiene en la cabeza todo el día: en alemán 'Uhrworm' (gusano de oreja)

- Para la acción de hacer algo para escaquearse de lo que realmente se debe hacer. En inglés: 'to procrastinate'

- Pasearse sin dirección definida ni objetivo alguno. En inglés 'to ramble'


Puesto por Ainhoa a las Febrero 19, 2007 01:03 PM

- Para la canción: Coñanzión (¡¡coñazo de canción, tú!!)
- Para la acción de hacer algo para escaquearse: Trabnojar (trabajar para no trabajar)
- Pasearse sin dirección definida. Ya existe: deambular (creo)

Pero el palabro definitivo es el que gasta el hijo de un compañero: derepronto (combinación entre "De repente" y "Pronto")


Puesto por ppdorro a las Febrero 19, 2007 02:52 PM

Tienes razón Sebastian. Corregido :-)


Puesto por marta a las Febrero 19, 2007 05:16 PM










¿Me quedo con tus datos?